국제성
Internationality
"성령은 신자들을 하나로 묶으시는 평화의 “끈”(vinculo pacis)으로 불리십니다 (엡 4:3)."
a. 벨직 신앙고백서(De Nederlandse Geloofsbelijdenis)는 교회가 특정 장소나 특정 사람에게만 존재하는 것이 아니라 전 세계에 퍼져 있음을 선포합니다:
“이 거룩한 교회는 어느 한 장소나 사람들에게 제한되거나, 매이거나, 구속되지 않는다. 교회는 온 세상에 전파되고 퍼져서 존재하지만, 한 성령 안에서 신앙의 능력으로 한 마음과 뜻으로 연합되고 연결된다.”
이 표현은 그리스도의 몸의 세계적이며 국제적인 차원을 시사한다고 볼 수 있습니다. 모든 곳에 퍼져 존재하는 교회는 “한 성령 안에서 신앙의 능력으로 한 마음과 뜻으로 연합되고 연결”됩니다.
이 문장은 교회의 하나됨에 있어 성령의 하나되게 하심과 함께 믿음의 능력을 강조합니다. 성령은 신자들을 하나로 묶으시는 평화의 “끈”(vinculo pacis)으로 불리십니다 (엡 4:3).
벨직 신앙고백서가 교회의 하나됨을 마음과 의지의 일치와 분리하여 고려할 수 없음을 강조하는 부분은 주목할만 합니다. 성령과 믿음이 함께 등장하고 있으며, 마음과 뜻의 일치는 하나님의 한 영과 믿음의 능력과 직접적인 상관관계를 형성합니다. 신자들을 하나로 묶는 성령의 역사는 지적인 동의에서 멈추지 않고, 신자들의 마음과 의지로 파고듭니다.
요 17:20-23에 나오는 예수님의 기도는 모든 그리스도인이 진지하게 받아들여야 하는 내용을 담고 있습니다:
“내가 비옵는 것은 이 사람들만 위함이 아니요 또 그들의 말로 말미암아 나를 믿는 사람들도 위함이니 아버지여, 아버지께서 내 안에, 내가 아버지 안에 있는 것 같이 그들도 다 하나가 되어 우리 안에 있게 하사 세상으로 아버지께서 나를 보내신 것을 믿게 하옵소서. 내게 주신 영광을 내가 그들에게 주었사오니 이는 우리가 하나가 된 것 같이 그들도 하나가 되게 하려 함이니이다. 곧 내가 그들 안에 있고 아버지께서 내 안에 계시어 그들로 온전함을 이루어 하나가 되게 하려 함은 아버지께서 나를 보내신 것과 또 나를 사랑하심 같이 그들도 사랑하신 것을 세상으로 알게 하려 함이로소이다”.
주님의 기도에 의하면 신자들이 그리스도 안에서 하나되는 일은 결국 세상이 그리스도를 알게 하기 위함이기에, 신자들의 하나됨은 그 자체로 목표가 되는 것이 아니고, 그리스도를 증거하는 선교와 구원을 향합니다.
b. 교회가 모든 시대에 존재하듯이 교회는 모든 장소에 존재합니다. 교회는 어느 특정 시대에만 존재하거나, 어느 특정 장소에만 존재하지 않습니다. 신앙고백은 이를 "보편성”(catholicity)이라고 부릅니다.
교회가 진정으로 보편적이라는 것은 하나됨의 핵심 요소인 신자들의 믿음을 소홀히 하지 않고, 동시에 진정한 의미에서 지역적(local)이라는 것을 의미합니다. 어떤 보편성에 대한 주장이 지역의 상황에 맞게 그 의미를 전달하지 못한다면, 그것은 교회의 보편성을 반영하지 못하는 특정 요소를 가지고 있음을 보여주는 것입니다. 분명 보편성은 교회를 분열시키는 것이 아니라 교회를 하나로 묶어주는 것이어야 하며, 동시에 모든 지역적 상황과 모든 시대에 맞게 표현될 수 있어야 할 것입니다.
"다양성 가운데에서 신자들의 마음과 의지의 하나됨"이라는 명제 그 자체는 원대하고 아름다워 보이지만, 지성적으로 파악하기에 매우 복잡한 실제이며, 이에 마음이 감화되는 일은 그보다도 훨씬 더 어려울 수 있다고 볼 수 있습니다. 우리가 오늘날 그리스도의 이름으로 고백하고 행하는 일들이 우리의 언어적, 문화적, 역사적, 심지어 정치적 맥락에 의해 깊이 영향을 받고 있지 않다고 말하기는 매우 어렵습니다. 그렇기에 언어와 문화적 배경이 다른 교회를 만나면, 비록 그리스도 안에서 교회가 하나임을 주장하더라도, 함께 모여 그리스도 안에서 친밀하게 삶을 나누고, 교제하며, 증거하는 일이 얼마나 어려운지 즉각 깨닫게 됩니다.
c. 국제성은 문화적 다양성을 포함하는데, 이 다양성은 생각보다 큰 실제이고, 신자들의 신앙 패턴과 삶의 방식은 그들의 문화적, 언어적 배경과 긴밀하게 연관되어 있습니다.그리스도 안에서 다양성의 표현은 지역교회들의 고유한 특수성이 드러나는 가운데 이루어지는 자연스러운 교회들의 연합 안에서 발견된다고 파악하는 것이 바람직하다고 볼 수 있습니다.
교회의 국제성(internationality)은 적법한 다양성(legitimate diversity)을 반영해주고, 다양성의 적법함(legitimacy)은 신학적이고 실천적인 논의에 지속적으로 포함되어야 하겠습니다. 무엇보다 교회가 하늘이 아닌 땅에 존재하고 있음을 직시해야 하고, 교회의 선교가 땅에 존재하는 교회의 삶의 양식과 함께 한다는 사실 역시 기억해야 함이 옳습니다. 교회가 땅에 위치한다는 것은 또한 교회가 자리한 토양이 그 교회의 삶의 양식의 바탕이 된다는 점 역시 역설합니다.
교회의 국제성은 다양한 지역교회가 그리스도 안에서 내비치는 다양한 양태가 그것이 가진 고유한 다채로움을 발산하기에 적합하다고 간주됩니다. 다양한 토양에 위치한 교회들은 각기 고유한 도전과 질문들을 받으며, 이와 씨름하며 존재하고 나아갑니다. 다른 맥락에 존재하는 교회들이 겪는 문제와 질문들 가운데 교회들은 서로를 통하여 배우고, 스스로에 대해 보다 더 깊이 성찰하며, 더욱 그리스도께 합당한 교회로 서기를 분투하도록 인도될 수 있도록 해야 하겠습니다.
Internationality
a. The Belgic Confession (De Nederlandse Geloofsbelijdenis) proclaims that the Church does not exist only in a particular place or among a particular people, but is spread throughout the world:
"This holy Church is not limited, bound, or confined to any one place or people. The Church is spread out and diffused throughout the whole world, but is united and connected in one mind and will by the power of faith in the one Spirit."
This confession suggests the global and international dimension of the Body of Christ. The Church, spread out and present in all places, is "united and connected in one mind and will by the power of faith in the one Spirit."
This sentence emphasizes the power of faith along with the unifying power of the Holy Spirit in the oneness of the church. The Holy Spirit is referred to as the "cord" (vinculo pacis) of peace that binds believers together (Eph. 4:3).
It is noteworthy that the Belgic Confession emphasizes that the oneness of the church cannot be considered in isolation from the unity of mind and will. The Holy Spirit and faith appear together, and the unity of mind and will forms a direct correlation to the one Spirit of God and the power of faith. The work of the Holy Spirit in uniting believers does not stop at intellectual assent, but penetrates into the hearts and wills of believers.
Jesus' prayer in John 17:20-23 says something that every Christian should take seriously:
"My prayer is not for these alone, but also for those who will believe in Me because of their word; that they may all be one, as You, Father, are in Me, and I in You, that they may be in Us; that the world may believe that You sent Me. The glory which thou hast given me I have given them, that they also may be one, even as we are one; that they may be made perfect in one, as thou, Father, art in me, and I in thee, that they may be made perfect in one; that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me."
According to the Lord's prayer, the oneness of believers in Christ is ultimately for the world to come to know Christ, so the oneness of believers is not an end in itself, but is directed toward the mission of witnessing for Christ and toward salvation.
b. Just as the Church exists in every age, so the Church exists in every place. The Church does not exist only in any particular age, nor does it exist only in any particular place; the Confession calls this "universality" (catholicity).
For the Church to be truly universal means that it is truly local, without neglecting the faith of the faithful, which is a key element of unity. If any claim to universality fails to convey its meaning in a local context, it shows that it has certain elements that do not reflect the universality of the Church. Clearly, universality should be what unites the Church, not what divides it, and at the same time it should be able to be expressed in every local context and in every age.
The idea of "the unity of the mind and will of the faithful in diversity" seems grand and beautiful in itself, but it is a very complex reality to grasp intellectually, and one that can be even more difficult to be touched by in the heart. It is very difficult to say that what we profess and do in the name of Christ today is not deeply influenced by our linguistic, cultural, historical, and even political contexts, so when we encounter churches from different linguistic and cultural backgrounds, we immediately realize how difficult it is to come together to intimately share, fellowship, and witness to our life in Christ, even though we claim to be one in Christ.
c. Internationality involves cultural diversity, which is a greater reality than we might think, and the faith patterns and ways of life of believers are closely linked to their cultural and linguistic backgrounds.The expression of diversity in Christ is best understood as being found in the natural unity of the churches, with the distinctive particularities of local churches being revealed.
The internationality of the Church reflects legitimate diversity, and the legitimacy of diversity must continue to be included in theological and practical discussions.Above all, it is right to remember that the Church is on earth, not in heaven, and that the mission of the Church goes hand in hand with the way of life of the Church on earth.The Church's location on earth also means that the soil in which it is situated is the basis for its way of life.
The internationality of the Church is seen as appropriate to allow the various local churches to express their unique diversity in Christ. Churches in different soils receive, wrestle with, and exist with unique challenges and questions. Among the challenges and questions that churches in different contexts face, churches should be encouraged to learn from one another, to reflect more deeply on themselves, and to be guided to strive to be more Christ-worthy.